人気ブログランキング | 話題のタグを見る

林蘊蓄斎の文画な日々
by sumus_co
カテゴリ
古書日録
もよおしいろいろ
おすすめ本棚
京のお茶漬け
東京アレコレ日記
佐野繁次郎資料
宇崎純一資料
渡邊一夫の本
青山二郎の本
spin news
読む人
パリ古本日記
写真日乗
あちこち古本ツアー
装幀=林哲夫
著述関連
画家・林哲夫
雲遅空想美術館
淀野隆三関連
喫茶店の時代
うどん県あれこれ
貧乏こっとう
ほんのシネマ
以前の記事
2024年 01月
2022年 04月
2019年 06月
2019年 02月
2018年 09月
2016年 11月
2016年 01月
2014年 02月
2013年 10月
2013年 09月
more...
フォロー中のブログ
【フランス落書き帳】ht...
【フランス美食村】nao...
退屈男と本と街
ニューヨークの遊び方
gyuのバルセロナ便り ...
奥成達資料室blog版
空ヲ洗フ日々 十谷あとり
浅生ハルミンの『私は猫ス...
古書渉猟日誌
bookbar5
わたしつくるひと
猫額洞の日々
トスカーナ オリーブの丘...
フォロニアム
昨日の続き
モンガの西荻日記
往来座地下
天音堂★山口ヒロミ工房_...
NabeQuest(na...
フランス古道具 ウブダシ
Mの日記@古本T「たまに...
日常と夢の記憶
Gallery Shim...
and so on...
亡兎観現世
石のコトバ
ボローニャに暮らす
糸巻きパレットガーデン
Kumatetsu Ga...
Muntkidy
Lenzgesind
奈良 智林堂書店  
うらたじゅんの道草日記
高遠弘美の休み時間・再開...
ネジ式
さし絵のサイン
机の上で旅をしよう(マッ...
森のことば、ことばの森
新潟絵屋Blog
オックスフォード便り
白 の 余 白
Madame100gの不...
ツレヅレナルママニ
関西の出版社
めぐり逢うことばたち
古本万歩計
りはびりカメラ
ムッシュKの日々の便り
Books & Things
ちらしDMコレクション
ネコと文学と猫ブンガク
daily-sumus2
メモ帳
お問い合わせはこちらまで

本を散歩する雑誌 [スムース]
洲之内徹略年譜
『書肆アクセスの本』
ほんまに日記
恵文社一乗寺店
Calo Bookshop & Cafe
貸本喫茶ちょうちょぼっこ
BOOKONN
奥付検印紙日録
とらんぷ堂
書肆砂の書
みずのわ編集室
みずのわ放送局
エエジャナイカ
蟲文庫
古書日月堂
海月書林
田中栞日記
古書の森日記
日用帳
なえ日記
lady pippon
古書現世店番日記
海ねこ的日々の暮し
m.r.factory
ナンダロウアヤシゲな日々
内澤旬子・空礫絵日記
四谷書房日録
森茉莉街道をゆく
ねこそぎ記念
本の街日記
リコシェ
旅猫雑貨店
津田明人
北方人日記
柳居子徒然
駅前糸脈
日々のあわ.。o○
晩鮭亭日常
空想書店書肆紅屋
bibliomaine mod
autographes et …
BiblioMab
Le blog de Yv
Le Monde
Gibert Joseph
bnf
BRITISH LIBRARY
Galaxidion
Library of Congress
Strand Bookstore
The Book Design Review
penguin blog
Mark Simonson Studio
modernmechanix
くうざん本を見る
神保町系オタオタ日記
ma-tango
jun-jun1965
書物蔵
スローラーナー
本はねころんで
漁書日誌
城戸朱理
町家古本はんのき
古書ダンデライオン
Kanecoの日記
吉岡実の詩の世界
qfwfqの水に流して
古本屋ツアー
清水哲男
Automat svět
細馬宏通
中野晴行
古通・編集長日誌
昭和初期抒情詩と江戸時代漢詩のための掲示板
喫茶・輪 
古本ときどき音楽
本と暮らす
ウロボロスの回転
表現急行
tundowの日記
盛林堂日記
フクヘン
ですぺら
花森安治の装釘世界
文壇高円寺
ぶろぐ・とふん
medievalbooks
マン・レイと余白で
okatakeの日記
古本ソムリエの日記
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


waiting for godot

waiting for godot_b0081843_20142220.jpg


waiting for godot_b0081843_20141443.jpg

サミュエル・ベケット『waiting for godot a tragicomedy in two acts』(Grove Press, EVERGREEN BOOK,1954, fourth printing)。このゴドーはベケット自身がフランス語から英語に翻訳してイギリスに先駆けてニューヨークで出版した書物。初版は一九五四年刊のハードカバーで、これは相当な古書価(数十万円)。そのダストジャケットと同じデザインのソフトカバー版がこれ。こちらも初刷なら数万円はしているようだ。本書は四刷なのでぐっと下がるのだろうが、まあそれはそれなりに珍しい本だと言える。大学堂書店の表の均一台に入っていた。

ゴドー(Godot)というのはどういう意味なのか。安直だがウィキで調べると、英語版では

フランス語の「godillot 昔の兵隊がはいたブーツ」「godasse 靴」からとったとベケットが述べた説(Roger Blin)

もともとフランス語で書いたので God ではないが無意識にゴッドが頭にあったのかもしれないと認めた説(Peter Woodthorpe)

ベテランの競輪選手の名前 Roger Godeau からで、ベケットがゴドー選手を競輪場の前で待っていた説(Hugh Kenner)

などが挙っている。フランス語ウィキには rue Godot(ゴドー通)説や競輪選手(ただしGodot となっているが)説の他にバルザックの小説『策師 le faiseur』に Monsieur Godeau を待ち続けるという前例があることを指摘している(ただしベケットはこの作品は読んだことがないと否定)。

まあ、とにかくゴッドではないにしても、誰もがゴッドを連想することは間違いない。ベケットによれば、北米ではドを強く言うが、ゴを強く発音するのが本当だそうだ。t は発音しない。とすると、よけいにゴッドに近くなる。

ベケット関連記事

http://sumus.exblog.jp/14834126/

http://sumus.exblog.jp/14838199/

http://sumus.exblog.jp/14855954/
by sumus_co | 2012-01-24 20:58 | 古書日録
<< 衣裳論 古本海ねこ古書目録 No.4 >>