人気ブログランキング | 話題のタグを見る
カテゴリ
古書日録
もよおしいろいろ
おすすめ本棚
京のお茶漬け
東京アレコレ日記
佐野繁次郎資料
宇崎純一資料
渡邊一夫の本
青山二郎の本
spin news
読む人
パリ古本日記
写真日乗
あちこち古本ツアー
装幀=林哲夫
著述関連
画家・林哲夫
雲遅空想美術館
淀野隆三関連
喫茶店の時代
うどん県あれこれ
貧乏こっとう
ほんのシネマ
以前の記事
2025年 08月
2022年 04月
2019年 06月
2019年 02月
2018年 09月
2016年 11月
2016年 01月
2014年 02月
2013年 10月
2013年 09月
more...
フォロー中のブログ
【フランス落書き帳】
【フランス美食村】nao...
退屈男と本と街
ニューヨークの遊び方
gyuのバルセロナ便り ...
奥成達資料室blog版
空ヲ洗フ日々 十谷あとり
浅生ハルミンの『私は猫ス...
古書渉猟日誌
bookbar5
わたしつくるひと
猫額洞の日々
トスカーナ オリーブの丘...
フォロニアム
昨日の続き
モンガの西荻日記
往来座地下
天音堂★山口ヒロミ工房_...
NabeQuest(na...
フランス古道具 ウブダシ
Mの日記@古本T「たまに...
日常と夢の記憶
Gallery Shim...
and so on...
亡兎観現世
石のコトバ
ボローニャに暮らす
糸巻きパレットガーデン
Kumatetsu Ga...
Muntkidy
Lenzgesind
奈良 智林堂書店  
うらたじゅんの道草日記
高遠弘美の休み時間・再開...
ネジ式
さし絵のサイン
机の上で旅をしよう(マッ...
森のことば、ことばの森
新潟絵屋Blog
オックスフォード便り
白 の 余 白
Madame100gの不...
ツレヅレナルママニ
関西の出版社
めぐり逢うことばたち
古本万歩計
りはびりカメラ
ムッシュKの日々の便り
Books & Things
ちらしDMコレクション
ネコと文学と猫ブンガク
daily-sumus2
メモ帳
お問い合わせはこちらまで

本を散歩する雑誌 [スムース]
洲之内徹略年譜
『書肆アクセスの本』
ほんまに日記
恵文社一乗寺店
Calo Bookshop & Cafe
貸本喫茶ちょうちょぼっこ
BOOKONN
奥付検印紙日録
とらんぷ堂
書肆砂の書
みずのわ編集室
みずのわ放送局
エエジャナイカ
蟲文庫
古書日月堂
海月書林
田中栞日記
古書の森日記
日用帳
なえ日記
lady pippon
古書現世店番日記
海ねこ的日々の暮し
m.r.factory
ナンダロウアヤシゲな日々
内澤旬子・空礫絵日記
四谷書房日録
森茉莉街道をゆく
ねこそぎ記念
本の街日記
リコシェ
旅猫雑貨店
津田明人
北方人日記
柳居子徒然
駅前糸脈
日々のあわ.。o○
晩鮭亭日常
空想書店書肆紅屋
bibliomaine mod
autographes et …
BiblioMab
Le blog de Yv
Le Monde
Gibert Joseph
bnf
BRITISH LIBRARY
Galaxidion
Library of Congress
Strand Bookstore
The Book Design Review
penguin blog
Mark Simonson Studio
modernmechanix
くうざん本を見る
神保町系オタオタ日記
ma-tango
jun-jun1965
書物蔵
スローラーナー
本はねころんで
漁書日誌
城戸朱理
町家古本はんのき
古書ダンデライオン
Kanecoの日記
吉岡実の詩の世界
qfwfqの水に流して
古本屋ツアー
清水哲男
Automat svět
細馬宏通
中野晴行
古通・編集長日誌
昭和初期抒情詩と江戸時代漢詩のための掲示板
喫茶・輪 
古本ときどき音楽
本と暮らす
ウロボロスの回転
表現急行
tundowの日記
盛林堂日記
フクヘン
ですぺら
花森安治の装釘世界
文壇高円寺
ぶろぐ・とふん
medievalbooks
マン・レイと余白で
okatakeの日記
古本ソムリエの日記
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


三條廣道辺り

三條廣道辺り_b0081843_20311139.jpg

石原輝雄『三條廣道辺り 戦前京都の詩人たち』(銀紙書房、二〇一一年八月二七日)読了。マン・レイを巡る旅はどこまで続くのか、数奇な書物や人々とのさまざまな出会いが綴られていて、ある種、感動的ですらある。内容紹介については周到な著者自身による帯文を引用しておく。

《中西武夫のスクラップ・ブックに詰まった不思議から 俵青茅詩集『夜虹』を飾ったマン・レイのレイヨグラフ さらに山本悍右のオリジナルまで ── 詩雑誌『青樹』『麺麭』『夜の噴水』を巡る

マン・レイ受容史を書き換える画期的発見 戦前京都の詩人 俵青茅(1902-1964)と天野隆一(1905-1999)が選んだ写真に迫る。三條廣道は現在の京都市美術館南東側 京都詩人協会の事務所があった。著者渾身の240頁、限定75部》

やはり興味深く読んだのはマン・レイのタイプ原稿(上写真)発見のくだりであろう。未発表の原稿ようで、写真を始めたきっかけから映画製作についてまでを手短に語っている。中西武夫が一九三二年にマン・レイを訪問して、おそらくその折に依頼したもののようだ。ただ、この原稿がどこかに発表されたという形跡はいまのところ見当たらないという。詳しくは本書を読んでいただきたいが、原文で次の部分が気になった。

《The impressionists thought they had finally seized light, but here is a new medium offering light itself as the goal. I suppose there will always be someone to continue painting; from time to time I myself am moved by an old impulse to use paints, but that does not prove that painting is dead, just like so many other things are dead, and people still continue to play with, not realizing they are playing with a corpse.》

印象派の画家はついに光をとらえたと考えた。けれど、光そのものをゴールとして提供する新しい媒体がここにある。絵を描きつづける人はいつもいるだろうと思う。ときとして私も絵具を使うというなつかしい衝動にかられる[マン・レイは画家を目指していた]。しかしそれは、ちょうど他のとても多くのものが死んでいるように、絵画が死んでいるということの証明にはなっておらず、人々は、屍体を玩んでいるとは気づかないまま、いまだに玩びつづけている。

本書にも和訳が収められているが、あえて拙訳を試みてみた。マン・レイの印象派絵画と写真術に対する考えはちょっと単純するぎるように思う。印象派絵画は写真の影響を多分にこうむっているに違いないからだ。まあ、それはどちらでもよい。困ったことに引用文中の《but that does not prove that painting is dead》というところがどうも意味が通らない。《painting is dead》はたぶんニーチェの「神は死んだ」のパロディと考えていいのだろうが、《that does not prove》なら《dead》じゃなくて《alive》とするべきところなのではないか? これは英語に習熟された方にご教示いただきたい。

  *



by sumus_co | 2011-07-21 22:00 | おすすめ本棚
<< 海鳴り23 洪水8 個展終了しました  >>