人気ブログランキング | 話題のタグを見る

林蘊蓄斎の文画な日々
by sumus_co
カテゴリ
古書日録
もよおしいろいろ
おすすめ本棚
京のお茶漬け
東京アレコレ日記
佐野繁次郎資料
宇崎純一資料
渡邊一夫の本
青山二郎の本
spin news
読む人
パリ古本日記
写真日乗
あちこち古本ツアー
装幀=林哲夫
著述関連
画家・林哲夫
雲遅空想美術館
淀野隆三関連
喫茶店の時代
うどん県あれこれ
貧乏こっとう
ほんのシネマ
以前の記事
2024年 01月
2022年 04月
2019年 06月
2019年 02月
2018年 09月
2016年 11月
2016年 01月
2014年 02月
2013年 10月
2013年 09月
more...
フォロー中のブログ
【フランス落書き帳】ht...
【フランス美食村】nao...
退屈男と本と街
ニューヨークの遊び方
gyuのバルセロナ便り ...
奥成達資料室blog版
空ヲ洗フ日々 十谷あとり
浅生ハルミンの『私は猫ス...
古書渉猟日誌
bookbar5
わたしつくるひと
猫額洞の日々
トスカーナ オリーブの丘...
フォロニアム
昨日の続き
モンガの西荻日記
往来座地下
天音堂★山口ヒロミ工房_...
NabeQuest(na...
フランス古道具 ウブダシ
Mの日記@古本T「たまに...
日常と夢の記憶
Gallery Shim...
and so on...
亡兎観現世
石のコトバ
ボローニャに暮らす
糸巻きパレットガーデン
Kumatetsu Ga...
Muntkidy
Lenzgesind
奈良 智林堂書店  
うらたじゅんの道草日記
高遠弘美の休み時間・再開...
ネジ式
さし絵のサイン
机の上で旅をしよう(マッ...
森のことば、ことばの森
新潟絵屋Blog
オックスフォード便り
白 の 余 白
Madame100gの不...
ツレヅレナルママニ
関西の出版社
めぐり逢うことばたち
古本万歩計
りはびりカメラ
ムッシュKの日々の便り
Books & Things
ちらしDMコレクション
ネコと文学と猫ブンガク
daily-sumus2
メモ帳
お問い合わせはこちらまで

本を散歩する雑誌 [スムース]
洲之内徹略年譜
『書肆アクセスの本』
ほんまに日記
恵文社一乗寺店
Calo Bookshop & Cafe
貸本喫茶ちょうちょぼっこ
BOOKONN
奥付検印紙日録
とらんぷ堂
書肆砂の書
みずのわ編集室
みずのわ放送局
エエジャナイカ
蟲文庫
古書日月堂
海月書林
田中栞日記
古書の森日記
日用帳
なえ日記
lady pippon
古書現世店番日記
海ねこ的日々の暮し
m.r.factory
ナンダロウアヤシゲな日々
内澤旬子・空礫絵日記
四谷書房日録
森茉莉街道をゆく
ねこそぎ記念
本の街日記
リコシェ
旅猫雑貨店
津田明人
北方人日記
柳居子徒然
駅前糸脈
日々のあわ.。o○
晩鮭亭日常
空想書店書肆紅屋
bibliomaine mod
autographes et …
BiblioMab
Le blog de Yv
Le Monde
Gibert Joseph
bnf
BRITISH LIBRARY
Galaxidion
Library of Congress
Strand Bookstore
The Book Design Review
penguin blog
Mark Simonson Studio
modernmechanix
くうざん本を見る
神保町系オタオタ日記
ma-tango
jun-jun1965
書物蔵
スローラーナー
本はねころんで
漁書日誌
城戸朱理
町家古本はんのき
古書ダンデライオン
Kanecoの日記
吉岡実の詩の世界
qfwfqの水に流して
古本屋ツアー
清水哲男
Automat svět
細馬宏通
中野晴行
古通・編集長日誌
昭和初期抒情詩と江戸時代漢詩のための掲示板
喫茶・輪 
古本ときどき音楽
本と暮らす
ウロボロスの回転
表現急行
tundowの日記
盛林堂日記
フクヘン
ですぺら
花森安治の装釘世界
文壇高円寺
ぶろぐ・とふん
medievalbooks
マン・レイと余白で
okatakeの日記
古本ソムリエの日記
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


フランス装考2

フランス装考2_b0081843_177186.jpg


Makino氏より早速「フランス装」の報告があった。上の写真も氏による。

《今日の宇部の古書店での収穫を二点報告します。まずは、¥250で買ったジャン・コクトオ(堀口大學訳)『白紙』(斎藤書店・昭和22年/昭和23年新装・定価90円)です。107mm×144mmの文庫版なのにフランス装というのは初めて見ました。》

これはいいものを見つけられました。第一書房版の文庫化ですね。斎藤書店も昭和二十一年から二十五年頃までの出版物があるが、戦後出版ブームに開いた可憐な花のひとつ。書目を眺めると、どうも第一書房と関係があったようだ……と思って検索してみたら、長谷川郁夫『美酒と革嚢 第一 書房・長谷川巳之吉』に

《伊藤禱一は戦後、八雲書店、斎藤書店を経て、第二書房を興した(「第二 著書と出版社」)。
八雲書店は、中絶したが、太宰治の最初の全集を計画したことで戦後文学史に名を残す出版社。(略)斎藤書店は斎藤春雄がはじめた新興出版社。斎藤は、十返肇編集の「新文化」を手伝った「新入社員」だった。》

とあるらしい(神保町オタオタ日記より孫引き)。

これにヒントを得て「フランス装」なんだからフランス文学の版元の本を探せばいいじゃないかと、今更ながらに思いついた。すると、あるある、白水社の戦前戦後の簡易表紙の本はたいてい「フランス装」。そしてこんな広告を見付けた。

フランス装考2_b0081843_17225062.jpg

フランス装考2_b0081843_1723163.jpg


パニョル『ファニー』(永戸俊雄訳、白水社、一九四一年五版)の巻末に「仏蘭西綴」と明示されている。これで探すメドが立った。

ついでに「フランス装」とは直接関係はないが、ジャケットとカバーの違いについて教えられる一文を引用しておこう。春山行夫『読書家の散歩』(現代教養文庫、一九五七年)から「ブック・ジャケット」の冒頭。

《本の表紙(cover)の上にかける外装紙のことをジャケットというが、わが国ではそれをカヴァーと呼んでいる。ジャケット(jacket)という場合にはスリップ・カヴァー(slip cover 覆いカヴァー)と呼んだ方がいい。本の外側に包紙(paper wrapper)をつけたのはイギリスが最初で、ロンドンの本屋が埃と霧のために立派な革表紙や絹の装幀が傷むのを防ぐために「埃よけ包紙」(dust wrapper)を使ったが、最初の間は今日のような表題を印刷したり、デザインを考えたりしたものでなく、ボール紙の「保護のための外装」(protective cover)だったり、時々は書店が店に並べた本の表紙を包んだ手製のカヴァーだったりした。当時はそれを「埃よけの包紙」(dust jacket)と呼んでいたので、その言葉がそのまま現在でも使われている。》
by sumus_co | 2009-08-02 17:42 | 古書日録
<< 書彩3 フランス装考 >>