人気ブログランキング | 話題のタグを見る
カテゴリ
古書日録
もよおしいろいろ
おすすめ本棚
京のお茶漬け
東京アレコレ日記
佐野繁次郎資料
宇崎純一資料
渡邊一夫の本
青山二郎の本
spin news
読む人
パリ古本日記
写真日乗
あちこち古本ツアー
装幀=林哲夫
著述関連
画家・林哲夫
雲遅空想美術館
淀野隆三関連
喫茶店の時代
うどん県あれこれ
貧乏こっとう
ほんのシネマ
以前の記事
2025年 08月
2022年 04月
2019年 06月
2019年 02月
2018年 09月
2016年 11月
2016年 01月
2014年 02月
2013年 10月
2013年 09月
more...
フォロー中のブログ
【フランス落書き帳】
【フランス美食村】nao...
退屈男と本と街
ニューヨークの遊び方
gyuのバルセロナ便り ...
奥成達資料室blog版
空ヲ洗フ日々 十谷あとり
浅生ハルミンの『私は猫ス...
古書渉猟日誌
bookbar5
わたしつくるひと
猫額洞の日々
トスカーナ オリーブの丘...
フォロニアム
昨日の続き
モンガの西荻日記
往来座地下
天音堂★山口ヒロミ工房_...
NabeQuest(na...
フランス古道具 ウブダシ
Mの日記@古本T「たまに...
日常と夢の記憶
Gallery Shim...
and so on...
亡兎観現世
石のコトバ
ボローニャに暮らす
糸巻きパレットガーデン
Kumatetsu Ga...
Muntkidy
Lenzgesind
奈良 智林堂書店  
うらたじゅんの道草日記
高遠弘美の休み時間・再開...
ネジ式
さし絵のサイン
机の上で旅をしよう(マッ...
森のことば、ことばの森
新潟絵屋Blog
オックスフォード便り
白 の 余 白
Madame100gの不...
ツレヅレナルママニ
関西の出版社
めぐり逢うことばたち
古本万歩計
りはびりカメラ
ムッシュKの日々の便り
Books & Things
ちらしDMコレクション
ネコと文学と猫ブンガク
daily-sumus2
メモ帳
お問い合わせはこちらまで

本を散歩する雑誌 [スムース]
洲之内徹略年譜
『書肆アクセスの本』
ほんまに日記
恵文社一乗寺店
Calo Bookshop & Cafe
貸本喫茶ちょうちょぼっこ
BOOKONN
奥付検印紙日録
とらんぷ堂
書肆砂の書
みずのわ編集室
みずのわ放送局
エエジャナイカ
蟲文庫
古書日月堂
海月書林
田中栞日記
古書の森日記
日用帳
なえ日記
lady pippon
古書現世店番日記
海ねこ的日々の暮し
m.r.factory
ナンダロウアヤシゲな日々
内澤旬子・空礫絵日記
四谷書房日録
森茉莉街道をゆく
ねこそぎ記念
本の街日記
リコシェ
旅猫雑貨店
津田明人
北方人日記
柳居子徒然
駅前糸脈
日々のあわ.。o○
晩鮭亭日常
空想書店書肆紅屋
bibliomaine mod
autographes et …
BiblioMab
Le blog de Yv
Le Monde
Gibert Joseph
bnf
BRITISH LIBRARY
Galaxidion
Library of Congress
Strand Bookstore
The Book Design Review
penguin blog
Mark Simonson Studio
modernmechanix
くうざん本を見る
神保町系オタオタ日記
ma-tango
jun-jun1965
書物蔵
スローラーナー
本はねころんで
漁書日誌
城戸朱理
町家古本はんのき
古書ダンデライオン
Kanecoの日記
吉岡実の詩の世界
qfwfqの水に流して
古本屋ツアー
清水哲男
Automat svět
細馬宏通
中野晴行
古通・編集長日誌
昭和初期抒情詩と江戸時代漢詩のための掲示板
喫茶・輪 
古本ときどき音楽
本と暮らす
ウロボロスの回転
表現急行
tundowの日記
盛林堂日記
フクヘン
ですぺら
花森安治の装釘世界
文壇高円寺
ぶろぐ・とふん
medievalbooks
マン・レイと余白で
okatakeの日記
古本ソムリエの日記
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


半獣神の午後

半獣神の午後_b0081843_20354263.jpg


湯川さんが大きな影響を受けたというマラルメの『半獣神の午後』初版がいかなるものか、探してみた。湯川さんがどこで鈴木信太郎の文章を読んだのか。断定はできないけれども、上の『本の手帖』創刊号(昭森社、一九六一年三月一日)の「フランス特集」ではないかと思う。この巻頭に鈴木信太郎が「エディシオン・オリジナルといふ事」を寄稿している。

そこで鈴木はエディシオン・オリジナル(édition originale)の意味を説いて、単なる「初版」ということではなく《「著者の生前の」或は「著者の校閲してゐる」といふ内容を含んでゐる》と述べ、飜訳にはその意味で原典によって校合すべきであるとしている。

そして上のような図版が付されているわけだが、この貧弱な図版がかえって『半獣神の午後』初版のイメージにふくらみを与えているような気がするから不思議だ。湯川さんも想像をたくましくしてユイスマンスの『さかさまに』(鈴木訳)に描かれる『半獣神の午後』初版本の描写を読んだのかもしれない。下にネットで探した初版の扉を掲げる。『本の手帖』の図版では「3」に該当する。これはじつに美本だが、あまりすっきりしすぎていて妄想を刺激する感じがない。

半獣神の午後_b0081843_20504750.jpg

Verlaine, Rimbaud, Mallarmé: une collection privée - Choix de reproductions
http://www.ville-ge.ch/bge/presse/2009-03-verlaine-rimbaud-mallarme/images.pdf

また鈴木信太郎旧蔵書は獨協大学に寄贈され(子息の鈴木道彦氏は同大学の名誉教授)、「鈴木信太郎文庫」として所蔵されているが、そこに《「半獣神の午後」L'apres-midi d'un faune 初版、1876年(マラルメ作、マネ画)》も含まれている。

獨協大学貴重書コレクション
http://www.dokkyo.ac.jp/library/shiryo/shiryo.htm

÷

高橋輝次『古書往来』が東京堂書店の今週のベストテン4位に入った。定価が少々高かったので心配していたのだが、出足は好調のようだ。慶賀。今週は珍しく上位に高めの本が並んでいる。6月14日に海文堂書店でトークショーが開催される予定。古本市もやるようだから、ぜひともお運びを。
by sumus_co | 2009-05-29 21:03 | 古書日録
<< 半獣神と牧神 私の本作り >>