林蘊蓄斎の文画な日々
by sumus_co
カテゴリ
古書日録
もよおしいろいろ
おすすめ本棚
京のお茶漬け
東京アレコレ日記
佐野繁次郎資料
宇崎純一資料
渡邊一夫の本
青山二郎の本
spin news
読む人
パリ古本日記
写真日乗
あちこち古本ツアー
装幀=林哲夫
著述関連
画家・林哲夫
雲遅空想美術館
淀野隆三関連
喫茶店の時代
うどん県あれこれ
貧乏こっとう
ほんのシネマ
以前の記事
2017年 03月
2016年 11月
2016年 01月
2014年 02月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
more...
お気に入りブログ
フランス落書き帳
フランス美食村
退屈男と本と街
ニューヨークの遊び方
gyuのバルセロナ便り ...
奥成達資料室blog版
空ヲ洗フ日々 十谷あとり
浅生ハルミンの『私は猫ス...
古書渉猟日誌
bookbar5
わたしつくるひと
猫額洞の日々
トスカーナ オリーブの丘...
フォロニアム
昨日の続き
モンガの西荻日記
往来座地下
天音堂★山口ヒロミ工房_...
NabeQuest(na...
フランス古道具 ウブダシ
Mの日記@古本T「たまに...
日常と夢の記憶
Gallery Shim...
and so on...
亡兎観現世
石のコトバ
ボローニャに暮らす
糸巻きパレットガーデン  
Kumatetsu Ga...
Muntkidy
Lenzgesind
奈良 智林堂書店  
うらたじゅんの道草日記
高遠弘美の休み時間・再開...
ネジ式
さし絵のサイン
机の上で旅をしよう(マッ...
森のことば、ことばの森
新潟絵屋Blog
オックスフォード便り
白 の 余 白
Madame100gの不...
ツレヅレナルママニ(みど...
関西の出版社
めぐり逢うことばたち
古本万歩計
りはびりカメラ
ムッシュKの日々の便り
Books & Things
ちらしDMコレクション
ネコと文学と猫ブンガク
daily-sumus2
最新のコメント
今はネット古書行脚でしょ..
by sumus2013 at 20:41
学生時代は、カンダの古本..
by 根保孝栄・石塚邦男 at 07:34
御教示に深謝です。蓜島氏..
by sumus_co at 08:37
「『正誤正刪『日本近代文..
by MY at 11:05
了解いたしました。
by sumus_co at 08:30
神谷様 御教示に深謝いた..
by sumus2013 at 20:06
神谷道一と神谷由道は親子..
by 神谷 at 15:59
kikiさま コンドルで..
by sumus_co at 15:53
ジャン・コクトーだなぁ。..
by 根保孝栄・石塚邦男 at 06:59
先日来、調べごとをし..
by kaguragawa at 22:13
メモ帳
お問い合わせはこちらまで

本を散歩する雑誌 [スムース]
洲之内徹略年譜
『書肆アクセスの本』
ほんまに日記
恵文社一乗寺店
Calo Bookshop & Cafe
貸本喫茶ちょうちょぼっこ
BOOKONN
奥付検印紙日録
とらんぷ堂
書肆砂の書
みずのわ編集室
みずのわ放送局
エエジャナイカ
蟲文庫
古書日月堂
海月書林
田中栞日記
古書の森日記
日用帳
なえ日記
lady pippon
古書現世店番日記
海ねこ的日々の暮し
m.r.factory
ナンダロウアヤシゲな日々
内澤旬子・空礫絵日記
四谷書房日録
森茉莉街道をゆく
ねこそぎ記念
本の街日記
リコシェ
旅猫雑貨店
津田明人
北方人日記
柳居子徒然
駅前糸脈
日々のあわ.。o○
晩鮭亭日常
空想書店書肆紅屋
bibliomaine mod
autographes et …
BiblioMab
Le blog de Yv
Le Monde
Gibert Joseph
bnf
BRITISH LIBRARY
Galaxidion
Library of Congress
Strand Bookstore
The Book Design Review
penguin blog
Mark Simonson Studio
modernmechanix
くうざん本を見る
神保町系オタオタ日記
ma-tango
jun-jun1965
書物蔵
スローラーナー
本はねころんで
漁書日誌
城戸朱理
町家古本はんのき
古書ダンデライオン
Kanecoの日記
吉岡実の詩の世界
qfwfqの水に流して
古本屋ツアー
清水哲男
Automat svět
細馬宏通
中野晴行
古通・編集長日誌
昭和初期抒情詩と江戸時代漢詩のための掲示板
喫茶・輪 
古本ときどき音楽
本と暮らす
ウロボロスの回転
表現急行
tundowの日記
盛林堂日記
フクヘン
ですぺら
花森安治の装釘世界
文壇高円寺
ぶろぐ・とふん
medievalbooks
マン・レイと余白で
okatakeの日記
古本ソムリエの日記
最新のトラックバック
京都印刷発祥之地 記念碑建立
from 印刷見聞録|からふね屋|京都
本を散歩する雑誌 [スム..
from 相互に旅をする人
土曜日のブックオフ
from 古本万歩計
[書評][詩歌に寄せるエ..
from 読書百篇
第33回西荻ブックマーク
from 西荻ブックマーク
北野武似の少年は夏休み、..
from 月の風ノート
【ライト兄弟】についてブ..
from 最新キーワードチェック!
『田辺茂一と新宿文化の担..
from じんぶんや「紀伊國屋書店と新宿」
美の名言
from 美の名言
横尾忠則の小説
from Mの日記@古本T「たまにはス..
ライフログ
検索
人気ジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


松岡虎王麿

b0081843_19481414.jpg


勧業館で迷った一冊。ボードレール『巴里の憂鬱』(高橋広江訳、外語学院出版部、一九三三年)300円。裸本。線引きあり。ほんとうは函があるようだ。内容はどうでもよかったが、このレッテルが欲しかった。レッテルだけに300円か……とかなり悩んだわけである。

この外語学院出版部版に先駆けて、同じ訳者で青郊社版(一九二八年)が出ている。『巴里の憂鬱』と言えば、岩波文庫をはじめ三好達治訳があまりにも普及しているが、三好の厚生閣書店版『巴里の憂鬱』は一九二九年一二月一五日発行。高橋訳青郊社版(一九二八年一一月一五日)の十三ヶ月後だ。三好訳の初出は『詩と詩論』だそうだが(石原八束による)、一九二八年九月の創刊号と十二月の第二冊までは卒論のヴェルレーヌなどを載せているようなので、おそらく高橋訳が公刊されてから「巴里の憂鬱」に手をつけたと見てもいいのかもしれない(?)。好意的に解釈すれば、高橋訳が不充分だと思ったのだろう。悪意で解釈すれば……[略]。

「巴里の憂鬱」は「Le Spleen de Paris」を日本語に移しているのだが、もともとボードレールが付けたタイトルではない。むろん今ではそれで通っているけれど、「Le Spleen de Paris ou Ptites poèmes en prose」(パリのスプリーンあるいは短い散文詩集)としているものもある。Spleen は英語だ。「憂鬱」と訳していいのかどうかも微妙なところ(メランコリとの違いをはっきりさせないと)。

フランスには何でもフランス語で表しましょうという法律がある(ボードレールのころは知りませんが)。外来語をすべてフランス語に言い換える委員会もあるそうだ。コンピュータと言わずオルディナトゥール(計算機)と言うがごとし。マウスと言わずスーリ(ねずみ)と言うがごとし。まあ、そんなお国柄で、英語をタイトルにもってくるというのが、ある意味、ショッキングな効果だったかも知れないし、エドガー・ポーを仏語に翻訳して紹介するようなスノビスムかも知れない。内容は「憂鬱」というより「うっぷんばらし」という感じか。

b0081843_21231125.jpg

しかし、この本を買うことを決定させたのは、レッテルの魅力だけではなかった。奥付を見ると《印刷者 松岡虎王麿》とある! あの白山・南天堂の松岡虎王麿だ。本業は印刷会社だった。これが決め手。

÷

「佐野繁次郎の装幀モダニズム展」に先駆けて、千代田区立図書館「としょかんのこしょてん」で「 佐野繁次郎の装幀本」(5月1日~6月4日)の展示が始まった。お近くの方はぜひのぞいていただきたい。

÷

古書往来座外市は5月3日(土)〜4日(日)、ゲストは口笛文庫(神戸)、聖智文庫(藤沢)。神戸の人気古書店、口笛文庫が東京上陸! 古本3000冊、雑貨、ガラクタ、包丁研ぎ。路上に面した敷居の低い街かどの古本縁日です。

÷

右文書院のサイトで濱田研吾「ほろにがの群像」の連載が始まった。第一回は、「はじめまして、ぼく、アサヒビールのほろにが君です。」第二回まで進んでいる。さすが目の付けどころが違う。
[PR]
by sumus_co | 2008-05-02 22:03 | 古書日録
<< ボルジア 勧業館初日 >>