林蘊蓄斎の文画な日々
by sumus_co
カテゴリ
古書日録
もよおしいろいろ
おすすめ本棚
京のお茶漬け
東京アレコレ日記
佐野繁次郎資料
宇崎純一資料
渡邊一夫の本
青山二郎の本
spin news
読む人
パリ古本日記
写真日乗
あちこち古本ツアー
装幀=林哲夫
著述関連
画家・林哲夫
雲遅空想美術館
淀野隆三関連
喫茶店の時代
うどん県あれこれ
貧乏こっとう
ほんのシネマ
以前の記事
2017年 09月
2016年 11月
2016年 01月
2014年 02月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
more...
フォロー中のブログ
フランス落書き帳
フランス美食村
退屈男と本と街
ニューヨークの遊び方
gyuのバルセロナ便り ...
奥成達資料室blog版
空ヲ洗フ日々 十谷あとり
浅生ハルミンの『私は猫ス...
古書渉猟日誌
bookbar5
わたしつくるひと
猫額洞の日々
トスカーナ オリーブの丘...
フォロニアム
昨日の続き
モンガの西荻日記
往来座地下
天音堂★山口ヒロミ工房_...
NabeQuest(na...
フランス古道具 ウブダシ
Mの日記@古本T「たまに...
日常と夢の記憶
Gallery Shim...
and so on...
亡兎観現世
石のコトバ
ボローニャに暮らす
糸巻きパレットガーデン
Kumatetsu Ga...
Muntkidy
Lenzgesind
奈良 智林堂書店  
うらたじゅんの道草日記
高遠弘美の休み時間・再開...
ネジ式
さし絵のサイン
机の上で旅をしよう(マッ...
森のことば、ことばの森
新潟絵屋Blog
オックスフォード便り
白 の 余 白
Madame100gの不...
ツレヅレナルママニ(みど...
関西の出版社
めぐり逢うことばたち
古本万歩計
りはびりカメラ
ムッシュKの日々の便り
Books & Things
ちらしDMコレクション
ネコと文学と猫ブンガク
daily-sumus2
メモ帳
お問い合わせはこちらまで

本を散歩する雑誌 [スムース]
洲之内徹略年譜
『書肆アクセスの本』
ほんまに日記
恵文社一乗寺店
Calo Bookshop & Cafe
貸本喫茶ちょうちょぼっこ
BOOKONN
奥付検印紙日録
とらんぷ堂
書肆砂の書
みずのわ編集室
みずのわ放送局
エエジャナイカ
蟲文庫
古書日月堂
海月書林
田中栞日記
古書の森日記
日用帳
なえ日記
lady pippon
古書現世店番日記
海ねこ的日々の暮し
m.r.factory
ナンダロウアヤシゲな日々
内澤旬子・空礫絵日記
四谷書房日録
森茉莉街道をゆく
ねこそぎ記念
本の街日記
リコシェ
旅猫雑貨店
津田明人
北方人日記
柳居子徒然
駅前糸脈
日々のあわ.。o○
晩鮭亭日常
空想書店書肆紅屋
bibliomaine mod
autographes et …
BiblioMab
Le blog de Yv
Le Monde
Gibert Joseph
bnf
BRITISH LIBRARY
Galaxidion
Library of Congress
Strand Bookstore
The Book Design Review
penguin blog
Mark Simonson Studio
modernmechanix
くうざん本を見る
神保町系オタオタ日記
ma-tango
jun-jun1965
書物蔵
スローラーナー
本はねころんで
漁書日誌
城戸朱理
町家古本はんのき
古書ダンデライオン
Kanecoの日記
吉岡実の詩の世界
qfwfqの水に流して
古本屋ツアー
清水哲男
Automat svět
細馬宏通
中野晴行
古通・編集長日誌
昭和初期抒情詩と江戸時代漢詩のための掲示板
喫茶・輪 
古本ときどき音楽
本と暮らす
ウロボロスの回転
表現急行
tundowの日記
盛林堂日記
フクヘン
ですぺら
花森安治の装釘世界
文壇高円寺
ぶろぐ・とふん
medievalbooks
マン・レイと余白で
okatakeの日記
古本ソムリエの日記
最新のトラックバック
京都印刷発祥之地 記念碑建立
from 印刷見聞録|からふね屋|京都
本を散歩する雑誌 [スム..
from 相互に旅をする人
土曜日のブックオフ
from 古本万歩計
[書評][詩歌に寄せるエ..
from 読書百篇
第33回西荻ブックマーク
from 西荻ブックマーク
北野武似の少年は夏休み、..
from 月の風ノート
【ライト兄弟】についてブ..
from 最新キーワードチェック!
『田辺茂一と新宿文化の担..
from じんぶんや「紀伊國屋書店と新宿」
美の名言
from 美の名言
横尾忠則の小説
from Mの日記@古本T「たまにはス..
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


印地打あたりはずれは世のならひ

『彷書月刊』5月号、長谷川郁夫氏の連載にランボーの訳詩が引用されている。小林秀雄訳と堀口大学訳の比較である。長谷川氏は堀口訳を他の誰よりも愛するそうである。『地獄の季節(地獄の一季)』から「一番高い塔の歌」(「最高の塔の歌」)。全体のごく一部分。

  時よ、來い、
  あゝ、陶醉の時よ、來い。

  よくも忍んだ、
  覚えもしない。
  積る怖れも苦しみも
  空を目指して旅立つた。
  厭な気持に咽喉は涸れ
  血の管に暗い蔭がさす。
  (小林訳『ランボオ詩集』創元社、一九五九年、下写真)

  来ないものか、来ないものか、
  陶酔のその時は。

  僕は我慢に我慢した
  おかげで一生忘れない。
  怖れもそして苦しみも
  天空高く舞い立った。
  ところが悪い渇望が
  僕の血管を暗くした。
  (堀口訳『ランボー詩集』新潮文庫、一九八八年版)

長谷川氏が『彷書月刊』5月号に引用している堀口の訳詩は同じ新潮文庫版のようだが、最初の二行はこうなっている。

  心と心が熱し合う
  時世はついに来ぬものか!

さすがにちょっと原文から離れすぎたと思ったのかもしれない。ちなみに原文は下記の通り。パリ第八大学図書館のサイトから引用。

  Qu'il vienne, qu'il vienne,
  Le temps dont on s'éprenne.

  J'ai tant fait patience
  Qu'à jamais j'oublie.
  Craintes et souffrances
  Aux cieux sont parties.
  Et la soif malsaine
  Obscurcit mes veines.

ランボオは彼等の他にも、中原中也、金子光晴、村上菊一郎、鈴木信太郎、粟津則雄、宇佐美斉ら色々な人たちが訳しているので、すべて比較してみると面白いだろう。今は、この二人の訳の大きな相違点

  J'ai tant fait patience
  Qu'à jamais j'oublie.

  よくも忍んだ、
  覚えもしない。

  僕は我慢に我慢した
  おかげで一生忘れない。

この二行についてだけ見てみると、小林の《覚えもしない。》と堀口の《忘れない。》は日本語の意味としては全く逆ではないか? さすがに、この場合はどちらかが間違っているに違いない。

貧弱なウンチクのフランス語読解力で愚考するに、à jamais は「永久に」だから「ぼくは永久に忘れる」、そして文頭のQueを願望の接続詞と考えれば、「ぼくは永久に忘れたい」となり、そうすると続く二行「怖れも苦しみも空へと旅立った」が生きてくるのではないだろうか。

ネットで検索すると粟津訳ではこうだった。これが自然かと思う。

  おれはこんなに我慢した、
  もう永久に忘れよう。
b0081843_20575518.jpg

[PR]
by sumus_co | 2006-05-07 20:58 | 古書日録
<< 漏りくるは翠の雨か書の始末 出来不出来それもまたよし鯉幟 >>