|
カテゴリ
古書日録もよおしいろいろ おすすめ本棚 京都のお茶漬け 東京アレコレ日記 佐野繁次郎資料 宇崎純一資料 渡邊一夫の本 青山二郎の本 spin news 読む人 パリ古本日記 写真日乗 あちこち古本ツアー 装幀=林哲夫 著述関連 画家・林哲夫 雲遅空想美術館 淀野隆三関連 喫茶店の時代 うどん県あれこれ 貧乏こっとう 以前の記事
2012年 05月2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 more... お気に入りブログ
最新のコメント
メモ帳
お問い合わせはこちらまで
本を散歩する雑誌 [スムース] 洲之内徹略年譜 『書肆アクセスの本』 海文堂書店 恵文社一乗寺店 Calo Bookshop & Cafe 貸本喫茶ちょうちょぼっこ BOOKONN 奥付検印紙日録 とらんぷ堂 書肆砂の書 みずのわ編集室 みずのわ放送局 エエジャナイカ 蟲文庫 古書日月堂 海月書林 田中栞日記 古書の森日記 日用帳 なえ日記 lady pippon 古書現世店番日記 海ねこ的日々の暮し m.r.factory ナンダロウアヤシゲな日々 内澤旬子・空礫絵日記 四谷書房日録 森茉莉街道をゆく ねこそぎ記念 本の街日記 リコシェ 旅猫雑貨店 津田明人 マン・レイと余白で 北方人日記 柳居子徒然 駅前糸脈 日々のあわ.。o○ 晩鮭亭日常 空想書店書肆紅屋 bibliomaine mod autographes et … BiblioMab Le blog de Yv Le Monde Gibert Joseph bnf BRITISH LIBRARY Galaxidion Library of Congress Strand Bookstore The Book Design Review penguin blog Mark Simonson Studio modernmechanix くうざん本を見る 神保町系オタオタ日記 ma-tango jun-jun1965 書物蔵 スローラーナー 本はねころんで 漁書日誌 城戸朱理 町家古本はんのき 古書ダンデライオン Kanecoの日記 吉岡実の詩の世界 qfwfqの水に流して 古本屋ツアー 清水哲男 Automat svět 細馬宏通 中野晴行 古通・編集長日誌 昭和初期抒情詩と江戸時代漢詩のための掲示板 本と暮らす ウロボロスの回転 表現急行 tundowの日記 盛林堂日記 フクヘン 花森安治の装釘世界 文壇高円寺 ぶろぐ・とふん okatakeの日記 古本ソムリエの日記 最新のトラックバック
ライフログ
検索
ファン
|
書物の灰燼に抗して
![]() 四方田犬彦『書物の灰燼に抗して 比較文学論集』(工作舎、二〇一一年四月二〇日、エディトリアル・デザイン=宮城安総+佐藤ちひろ)を読了。自伝である『歳月の鉛』(工作舎、二〇〇九年)では同じ時代を生きたという気にさせられたけれども、この二十年間になされた「比較文学についての紙[ルビ=ペーパー]」をまとめた本書にも同じ思いを抱いた。むろん著者の該博な世界文学・思想への知識にはついてゆきかねる部分が大半なのではあるが、それでもやはり、その基軸を映画に置いていることと、美術家への言及が少なくないという点で当方の琴線に触れるところも大いにあった。 まずは「ノスタルジア」の考察におけるタルコフスキー。小生も大学時代以降ずっとタルコフスキーを観てきたのでタルコフスキー抜きでは映画体験は語れない。続く「死の領分」ではカントル、ウォーホル、グリナウェイ、キーファを繋いで行くのだが、たしかにカントルの西武美術館での展覧会は忘れ難いものだったし(そのとき来日したカントルに著者は長時間のインタビューを行なったという)、ウォーホルはいわずもがな、キーファの回顧展は京都でも開催され、その鉛色の大作には唸るほかなかった。とくにカントルとキーファの人生と作品の分析には教えられることが多い。 「変容する琵琶法師」でアルトーの芳一とゴッホへの執着の根元を突き止め、「パゾリーニ、封印を解く」ではパゾリーニのパウンドへの傾倒を軸に映画作家としてのパゾリーニではなく、マルチタレントぶり(著者は寺山修司と比較しているが)、とくに詩人としてのパゾリーニに焦点を当てて詳しく説いているのが新鮮だった。「怒りと響き」では映画と文学の相互的な影響関係を論じ、セネガル出身の作家・映画作家センベーヌ・ウスマンの非回宗への闘いに触れる。「泉と同じ数だけの聖者」ではル・クレジオの創作の根元、モロッコの魅惑を披瀝してくれる。「黒いホメロス、ホメロスの不在」ではカリブ出身の詩人デレク・ウォルコットとパレスチナの詩人マフムード・ダルウィーシュを対比させながら「分析(analyse)」という言葉の起源をオデュッセウスの冒険に結びつけて手品のように解いて見せてくれる。「書物の灰燼に抗して」ではサラエヴォの廃墟と化した図書館を前に二通りの文学者に思いをはせる。すなわち《秩序宇宙の創造者と、完成を欠いた星座を残す者》。これら二者の対立を説きつつ最後には「書くことの無根拠」に取り付き「事後性」(事後においてこそ物語が成立するという原理)なる鍵でもってそのエニグマをこじ開けようとする。 まあ、それにしても著者の種々な事象についての明解なる定義には脱帽する。たとえば『ユリシーズ』について、 《誰もが知るように、ジョイスは『ユリシーズ』において、『オデュッセイア』の大冒険をダブリンにおけるわずか一日の出来ごとに圧縮変形させた。みずからも亡命者であったジョイスは、崇高なる英雄叙事詩に俗悪なる庶民の卑小な欲望を対応させ、そこから植民地統治下における言語と文化の状況を浮彫りにしてみせた。》 なるほど。あるいはアドルノのエッセー擁護に関する部分。 《エッセーとは試み書きである。エッセーにもし方法があるとすれば、それはあらゆる方法論に反抗することでしかない。対象をめぐる解釈はときに過剰な解釈であったとしても、不都合ではない。その対象の内側に潜在的に隠されている諸要素を引き出し、それらをして自然と語らしめる術こそが、エッセーにおける解釈の権能なのだ。エッセーはこれまで論じられてこなかったものを意図して対象に選ぶことで、そこで獲得された認識を古い枠組のなかに差し戻すのではなく、枠組のあり方そのものを審問にかける方向へと向う。》 また世界観までもきわめてコンパクトにまとめてみせてくれる。 《われわれの住む世界が統合的な観念を喪失し、コスモスとしての秩序から見離されてしまって久しい。世界は唯一の中心を喪失した後、いたるところが中心となるといった汎神論のユートピアに向うことに挫折した。インターネットと英語を携えた、ただ均質にして深さを欠落させた空間だけが地上を支配している。だがそれは空間的なあり方に限られているわけではない。空間において体験されたことは、残酷なことに時間においてもより逃げ場のない形で体験されている。》 この明瞭さがかえって危ういような気さえするのだが、そんな懸念を吹き払う大陸もジャンルも時間軸をも横断する貪欲な知の働きには畏れ入るしかない。そしてそればかりではなく、まさに著者自身が次のように書いている通り(直接にはエドワード・サイードについてではあるが)、著者の故郷喪失感、ノスタルジアを思わしめる。 《比較文学とは自分の出自を追放された者が、故郷と自国語を相対化するためになしうる、弱者の知的営為だという真理に気がついたのである。》 装幀というか造本のこだわりも工作舎ならではのもの。グロス(つるぴか)なジャケット用紙が文字通り光っている。
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


